Перевод свидетельства о расторжении брака
- Тип:перевод документов
- Цена:
По запросу
- Цена за 1:
Бюро переводов «Космос» предлагает услуги перевода свидетельств о расторжении брака как с нотариальным заверением, так и с заверением перевода печатью бюро. Мы переводим более чем на 95 Языков (с английского, немецкого, французского, испанского, итальянского и др.языков), выбрать язык перевода можно в категории языки перевода.
Необходимое заверение перевода вам нужно уточнить там, куда вы будите предоставлять документы
Зачем может понадобиться перевод свидетельства о расторжении брака (разводе) ?
Перевод свидетельства о разводе может понадобиться в различных ситуациях, особенно если вы планируете осуществить юридические действия за границей. Вот несколько ключевых случаев, когда перевод этого документа становится необходимым:
- Оформление вида на жительство: Многие страны требуют подтверждение семейного положения для получения вида на жительство. Свидетельство о разводе необходимо, если вы ранее были в браке и хотите подтвердить, что он расторгнут.
- Получение гражданства: При подаче заявки на гражданство в некоторых странах может потребоваться предоставить свидетельство о разводе.
- Виза невесты или жениха: Если вы планируете вступить в новый брак с гражданином другой страны, некоторые консульства и посольства требуют документальное подтверждение вашей юридической свободы, включая переведенное свидетельство о разводе.
- Оформление наследства: В случае, если вы получаете наследство за границей, может понадобиться перевод свидетельства о разводе.
- Раздел имущества: Если вы разводитесь и имеете совместно нажитое имущество, необходимый перевод свидетельства может понадобиться для обращения в суд или к нотариусу в другой стране для раздела активов.
- Подтверждение добрачной фамилии: При изменении фамилии после развода важно иметь документальное подтверждение прошлого семейного положения, что может потребоваться в различных юридических ситуациях, например, для обновления документов.
- Оформление долгосрочных виз: В некоторых странах одобрение долгосрочной визы может зависеть от ваших семейных связей, и для этого может потребоваться перевод свидетельства о разводе.
Каждый случай уникален, поэтому рекомендуется заранее уточнить, какие именно документы понадобятся в конкретной ситуации
Особенности перевода белорусского свидетельства о расторжении брака
В Республике Беларусь развод оформляется судом или органом ЗАГС. Свидетельство о расторжении брака выдается на государственном языке страны, где был получен развод.
Обычно, для использования белорусского свидетельства за границей, его необходимо легализовать (апостилировать), а потом уже выполнить перевод на нужный язык. Мы тщательно переводим все надписи, включая рукописные, печати, штампы и служебные отметки, уделяем особое внимание точности. Фамилии, имена и отчества уточняются у заказчика при оформлении заказа и, при необходимости, транслитерируются в соответствии с международными стандартами. При переводе соблюдаем лингвистические нормы.
Важно, чтобы написание вашего имени совпадало с другими документами, которые ранее переводились.
Перевод свидетельства при нотариальном переводе подшивается либо к оригиналу свидетельства, либо к нотариально заверенной копии
Обратите внимание, для нотариально заверенного перевода обязательно необходим оригинал свидетельства
Как заказать перевод свидетельства о разводе ?
Оформить заказ можно на нашем сайте, через кнопку , в офисе бюро переводов "Космос" (г.Минск, ул.К.Маркса 16, оф.14Б) или удаленно (отправить нам документы в работу письмом EMS).
Звоните, чтобы получить консультацию !
+ 375 (29) 631-73-57 (A1); + 375 (29) 274-54-94 (МТС).
Важно! На сайте рассчитывается предварительная стоимость заказа,для получения более подробной информации по стоимости заказа и полученных акциях свяжитесь с нашим менеджером.Или оставьте заказ на сайте и мы вам перезвоним.