Перевод медицинской справки
- Тип:перевод документов
- Цена:
По запросу
- Цена за 1:
Когда необходим перевод медицинской справки?
Перевод медицинской справки может понадобится при поступлении в иностранные вузы или при трудоустройстве за границей. В таких документах содержится важная информация о сделанных прививках, наличии хронических заболеваний, аллергиях и противопоказаниях.
Если вы планируете получение медицинских услуг за границей, крайне важно предоставить полный пакет документов. Он должен включать подтверждение диагноза, результаты медицинских исследований и информацию о текущем состоянии здоровья. Это особенно актуально для операций и других серьезных медицинских процедур.
Также стоит отметить, что в период пандемии COVID возрос спрос на медицинские справки на иностранных языках. Теперь наши клиенты заказывают не только документы для учебы и работы, но и подтверждения результатов ПЦР-теста на отсутствие коронавирусной инфекции
Мы предлагаем следующие услуги по переводу медицинских справок:
Переводим медицинские справки, выписки из медицинских документов, эпикризы, больничные листы с/на английский, немецкий, французский, польский и др.языки.
Выполняем нотариальный перевод медицинских документов, а также оказываем помощь в их легализации.
ВАЖНО, очень часто требуется проставление апостиля на медицинскую справку (для Литвы), а потом ее перевод. Вам необходимо уточнить, требуется ли вам апостиль на данный документ.
Подробнее, вы можете прочитать в статье - апостиль на медицинскую справку (для чего нужен и где поставить).
Важно! На сайте рассчитывается предварительная стоимость заказа,для получения более подробной информации по стоимости заказа и полученных акциях свяжитесь с нашим менеджером.Или оставьте заказ на сайте и мы вам перезвоним.

