Подборка анекдотов от переводчиков #3

Некто пришел по объявлению о приеме на работу в бюро переводов. Его спрашивают:
–– Вы знаете английский?
–– Нет.
–– Немецкий? Может быть, иврит?
–– Откуда. Я вообще не владею языками.
–– Так зачем же вы пришли?!
–– Я пришел сказать, чтобы вы на меня не рассчитывали.
–– Пробелы вы не переводите, поэтому мы не будет их оплачивать.
–– Хорошо. Я пришлю вам перевод без пробелов.
— Алло, это Международный валютный фонд? Мы просили перевести деньги.
— Хорошо, переводим. Деньги — это money.
Грузин: «Сколко лэт учу руский език, ныкак панят нэ магу, пачему слово КВАС пышетса вмэстэ, а К ВАМ раздэлно?»