Корзина заказов

Перевод документов с/на Испанский язык

Скидка 5%
  • Цена:

    30 руб.

  • Цена за 1:
Скидка:
  • 5 или более 15 руб.
руб. 30.0000 По запросу
5 1
5 5
Best products
руб. 30.0000 По запросу

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК - государственный язык Испании, стран Южной и Центральной Америки (за исключением Бразилии, Гайаны, Суринама, Гаити, Малых Антильских островов и Мексики). Широко распространен на территориях бывших испанских колоний - Марокко, Танжер (Африка), Филиппинские острова (вместе с тагальским языком). Также широко используется испанский язык в США. На Среднем Востоке и Балканах встречается староиспанский язык (так называемый judeoespanol), на котором говорят сефарды (изгнанные из Испании в 1492 потомки евреев). В общем на испанском языке разговаривает более 400 млн. человек, в том числе 42 млн. человек в Испании.

Диалект

В испанском языке выделяют две группы основных диалектов: северную - леоно-астурийский и арагонские диалекты, и южную - андалусийский, мурсийский и диалект Эстремадуры. В Латинской Америке существует множество региональных говоров. Испанский язык происходит и является продолжением народной латыни, принесённой римлянами на Пиренейский полуостров во время Второй Пунической войны (218-201 до н. э.). Заменив при этом наречия автохтонного населения - иберов. Дальнейшие завоевания Испании германскими племенами (в 5 в.) и арабами (с 8 в. по 15 в.) оказали влияние лишь на словарный состав испанского языка, не затронув основ. Образование современного литературного испанского языка произошло на основе кастилианского диалекта, поэтому испанский долго назывался кастильским языком.

Звуковой состав

Звуковой состав испанского языка претерпел сильные изменения со времен народной латыни: начальное латинское "f" перешло в "h", а затем исчезло из произношения, сохраняясь только в написании (латинское "filium" > испанское "hijo" [ихо] - "сын"); группы согласных "fl", "pl", "cl" в начале слова превратились в мягкое "l" [ll] (латинское "flammam" > испанское "llama" - "пламя"); взрывные согласные в положении между гласными озвончались (латинское "apothecam" > испанское "bodega" - "погреб"); характерна для испанского языка дифтонгизация латинских кратких ударных гласных "o" и "e" (латинское "sortem" > испанское "suerte" - "судьба"). В испанском языке пять простых гласных: а, о, е, i, u, большое количество дифтонгов и трифтонгов, 18 согласных - 16 твёрдых и 2 мягких - ll и n. Слова, оканчивающиеся на гласный, а также на n и s, имеют ударение на предпоследнем слоге ("Dolores" - "Долорес", "canto" - "пение"), а слова с окончанием на другие согласные имеют ударение на последнем слоге ("cristal" - "стекло"). Все случаи отклонения от этих правил отмечаются на письме знаком ударения. Испанский язык пользуется латинским алфавитом. Характерной чертой испанской орфографии являются перевёрнутые знаки вопроса и восклицания, например "?Que hora es?" - "Который час?", "?Que nina mas mona!" - "Какая хорошенькая девочка!".

Грамматический строй

Грамматический строй испанского языка сложился в основном к концу 16 в. Имена прилагательные и существительные не склоняются, порядок слов достаточно свободный. Глагол имеет 115 морфологических и аналитических (со вспомогательным глаголом "haber" - "иметь") форм. В испанском языке имеется множество описательных форм, которые служат для передачи различных временных и видовых оттенков. Большинство корней слов испанского языка имеет происхождение из народной латыни. Однако в процессе развития их значение менялось (сравните латинское "famelicum" - "голодный" и испанское "jamelgo" - "кляча"). Нужно отметить, что испанский язык пополнялся латинскими словами и в поздние времена из классической латыни. В испанском языке также есть слова германского происхождения, заимствования из французского, итальянского и арабского языка. Через испанский язык другие языки Европы приобрели многие арабизмы (например, "алгебра", "цифра", "зенит"), а также слова индейского происхождения из стран Южной Америки ("tomate" - "помидор", "томат", "chocolate" - "шоколад", "tabaco" - "табак", "maiz" - "кукуруза", "quina" - "хина", "cacao" - "какао" и многие другие).

Нотариальный перевод с/на испанский язык

Бюро переводов «Космос» выполняет нотариальный перевод с испанского языка на русский, а также с русского языка на испанский язык. Испанский язык с переводом на русский язык и обратно выполнят нотариальные переводчики, которые гарантируют высокое качество выполнения перевода. Среди наших переводчиков имеются носители языка, которые смогут точно и правильно перевести даже самые непростые тексты. При переводе переводчик подбирает слова и фразы с испанского языка так, чтобы сохранить деловой стиль. Обращаем ваше внимание, что для предоставления документа в официальные органы в большинстве случаев требуется проставление апостиля на документ.

Для выполнения нотариального перевода вам необходимо иметь оригинал документа.

Сертифицированный перевод с/на испанский язык

Сертифицированный перевод документов на испанский язык (перевод с английского) выполняется сертифицированными переводчиками. Мы подбираем переводчиков индивидуально под каждый заказ с учетом тематики и требований клиента. Неважно на сколько сложный текст вам необходимо перевести или как быстро. Выполним перевод поздравления на испанском языке, правильно оформим стихи, песню и другие документы.

При заключении сделок на испанском языке важным аспектом является правильное произношение, чтобы правильно передать смысл и избежать недопонимания в этом вам поможет наш устный переводчик.

Минское бюро переводов "КОСМОС" подберёт специалиста-переводчика (или группу переводчиков) именно той тематики, которая Вам необходима.  

Важно! На сайте рассчитывается предварительная стоимость заказа, для получения более подробной информации по стоимости заказа и полученных акциях свяжитесь с нашим менеджером. Или оставьте заказ на сайте и мы вам перезвоним.

Заказать
звонок