Венгерский язык


    ВЕНГЕРСКИЙ ЯЗЫК — государственный язык в Венгрии, язык венгров. Венгерский относится к угорской ветви финно-угорской семьи языков. Близкими к венгерскому можно считать обско-угорские языки: хантыйский и мансийский. Расхождение между прибалтийско-финскими языками, к которым относятся также финский и эстонский и венгерским языком произошло не менее 3 т. лет тому назад. Однако, большее количество общих с венгерским корней в языках, проживающих на территории России народов коми и мари.

    На венгерском языке общается свыше 10 млн. человек, 98% населения в Венгрии, по разным оценкам — от 1,7 до 3 млн. в Румынии, около 600 тыс. венгров проживают на территории Словакии, около 450 тыс. в Югославии (в Воеводине), десятки тысяч — в Австрии. В бывшем СССР — 171,4 тыс., в основном в Закарпатье. Общее число носителей венгерского языка оценивается в 14,5 млн. человек; это самый крупный из всех уральских языков.

    В современном венгерском языке выделяются восемь диалектов, которые классифицируются главным образом по фонетическому принципу. Самоназвание венгров — magyar (мадьяр); этот этноним впервые появляется в восточных источниках 9–10 вв. Соседи венгров часто называют венгерский язык мадьярским. Предки венгров примерно в I тысячелетии до н. э. покинули прародину на Урале и, пройдя множество земель, в конце 9 в. н. э. обустроились на своей нынешней территории.

    В венгерской истории 896 год называется годом "обретения родины". Продвигаясь к территории современной Венгрии, правенгерские племена имели связи с иранскими, тюркскими, славянскими и другими племенами, что наложило свой отпечаток в лексике венгерского языка: в нем большое число заимствований из иранских и тюркских языков, однако самые многочисленные из славянских, которые исчисляются тысячами. Свой след оставили и слова кавказского и византийско-греческого происхождения. После "обретения родины" венгерский язык попадает под немецкое влияние, из немецкого было заимствовано порядка двух тысяч слов, в основном относящихся к сфере придворной и общественной жизни. Большое количество лексики было заимствовано из латинского языка. Из латыни заимствовались юридическая лексика, названия животных и растений, терминология церкви и школы.

    Венгерский язык — наиболее старописьменный из всех финно-угорских языков. Первый связный текст, написанный по-венгерски — Надгробная речь и молитва (Halotti Beszd s Knrgs), датируется не позднее 1200 г. Еще один древний памятник — Ранневенгерский Плач Марии (Omagyar Mria Siralom) относится к рубежу 13–14 вв. Позже появляется большое количество рукописных книг религиозного содержания, в основном переводных.

    В 1541 выходит первая венгерская печатная книга — знаменитый перевод "Нового Завета", выполненный Яношем Сильвестером. Принята следующая периодизация венгерского языка:

    1) старовенгерский — с 10 в. до 1526, представленный рукописными памятниками (отрывочными и связными) и списками слов;

    2) средневенгерский — с 1526 до 1772 (до эпохи Просвещения), представленный в основном кодексами, переводами текстов религиозного содержания;

    3) нововенгерский — с 1772 до наших дней.

    Современный венгерский язык, с одной стороны, сохраняет черты, характерные для других финно-угорских языков, а с другой — обладает целым рядом особенностей. Ударение динамическое, падает всегда на первый слог. Наблюдается противопоставление по долготе и краткости некоторых гласных и всех согласных фонем. Древний тип гармонии гласных по ряду дополнился оппозицией по огубленности в переднем ряду. Венгерский язык наследует агглютинацию, хотя и приобретает некоторые элементы флективности. Морфология характеризуется наибольшим среди всех уральских языков количеством падежей (более 20), падежные значения выражаются также послелогами. Отрицательный глагол утрачен, отрицание выражается частицей. Появилась категория определенности и неопределенности, которая выражается неопределенным и определенным артиклями. Сохраняется архаичный способ выражения принадлежности с помощью набора лично-притяжательных аффиксов, для выражения притяжательности используется также изафетная конструкция.

    В венгерском отсутствует глагол со значением 'иметь', как в большинстве уральских языков, в этой функции используются бытийные конструкции, также отсутствует грамматическая категория рода. Категория числа представлена формами множественного и единственного чисел, названия парных частей тела употребляются в единственном числе, а если необходимо указать, что речь идет только об одном компоненте пары, то используется слово fl 'половина' (fl lb 'одна нога', дословно "полноги"). В венгерском глаголе нет категорий вида и залога, но представлены категории числа, лица, спряжения, наклонения и времени. Безличные формы глагола: причастия, инфинитив и деепричастие. Инфинитив в венгерском может принимать притяжательные аффиксы. В индикативе сохранились синтетические настоящее и прошедшее времена, исчезли существовавшие вплоть до 19 в. аналитические прошедшие времена, развилось будущее время, которого не было в древнем венгерском языке.

    Минское бюро переводов "КОСМОС" подберёт специалиста-переводчика (или группу переводчиков) именно той тематики, которая Вам необходима.

Back to top