УКРАИНСКИЙ ЯЗЫК – национальный язык украинцев. Распространен главным образом на Украине. Один из рабочих языков в ООН. Общее число говорящих на украинском языке составляет 40 млн. чел. Входит в восточную группу славянских языков.

Современные диалекты украинского имеют в три основных наречия: северное, юго-западное и  юго-восточное. Последнее наречие легло в основу литературного украинского языка. Фонетические особенности литературного украинского языка: различение переднего "i" и более заднего "и"; переход ранее употреблявшихся "о", "е" в закрытом слоге в i ("сноп - снiп"); изменение древнерусского "о" в "i" (лото - лiто); изменение "е" в "о" после шипящих и "j" перед твёрдыми согласными независимо от ударения (щока, пшоно); совпадение древнерусского "ы" и "i" в из древнерусского "ръ", "лъ", "рь", "ль" в неударном открытом слоге (кришити - "крошить"); звук "и" на месте редуцированного "ъ" и "ь" перед "j" (шия); употребление одного гласного "и" (риба, сила); сочетание "ри", "ли" аффрикат (ходжу, дзвiн), фрикативного "г" (голова); отвердение согласных перед "е", губных, шипящих и "р" в конце слога; сохранение мягкого "ц"; сохранение звонких согласных в конце слова и перед глухими (снiг, дуб, кладка); долгие мягкие согласные, возникшие в результате ассимиляции мягким согласным последующего "j" (буття, питання, пиччю), звук [w] (орфографическое "в") на месте древнерусского "л" перед согласным и в глаголах прошедшего времени (вовк, ходив); варианты слова с начальным "i" - "й", "у" - "в" (iти - йти, учитель - вчитель); протетические "в", "г" (вухо, гострий). Украинский язык отличается от русского в морфологии: имеется звательный падеж существительных (Петре); окончание -овi, -евi в дательном падеже существительных II склонения (братовi); переход "г", "к", "х" в "з", "ц", "с" перед окончанием "i" (у лузi, на руцi, у вусi); отсутствие "j" и стяжение гласных в полных формах номинатива и аккузатива прилагательных женского, среднего рода, множественного числа (червона, червону, червонi), формы сравнительной степени прилагательных с суффиксом -iш- и -ш- (добрiший, ширший); утрата окончания -ть в 3-м лице единственного числа настоящего времени глаголов 1-го спряжения (знає, пише); глагольное окончание -мо в 1-м лице множественного числа (знаємо); синтетическая форма глаголов будущего времени (ходитиму); деепричастия на -чи (знаючи, ходячи). Специфические черты синтаксического строя: безличные предложения с главным членом, выраженным неизменяемыми глагольными формами на -но, -то (роботу виконано); сложное именное сказуемое в форме винительного падежа с предлогом "за" (старший брат був нам за батька); своеобразие глагольного управления (дякувати кому -"благодарить кого") и употребления предлогов (о першiй годинi - "в первом часу") и другие.

 В основу лексики украинского входят слова славянского происхождения. Однако имеется большое количество слов, которые были образованы в украинском языке в период его самостоятельного исторического развития. Есть и заимствования из польского, английского, немецкого и других языков.  

Литературный украинский язык впервые встречается в грамотах 14 в. Взяв за основу древнерусскую письменность, украинский язык в 14-15 вв. развивал традиции отдельного языка Киевской Руси, хотя и подвергался сильному влиянию местных говоров. В конце 15 в. были совершены первые попытки приблизить книжный язык к живой украинской речи. В 16 в. выполняются переводы церковных книг на украинский язык.

Возникают два типа литературного украинского языка - "проста мова" и "славеноросский язык". В конце 16 - первой половине 17 вв. на литературном языке пишутся произведения полемического жанра, составляются летописи, развивается художественная литература. Сильное влияние на украинский язык оказал выход в свет грамматики М. Смотрицкого (1619) и словарь П. Берынды (1627). Присоединение Украины к России в 1654 г. содействовало сближению украинского языка с русским, что сильно сказалось на его литературном развитии, на сближении с живой разговорной речью. В 17-первой половине 18 вв. украинский язык встречается во всех жанрах письменности.

Написаны художественные произведения на народном языке (И. Некрашевич). К началу 19 в. появляется "Энеида" И. Котляревского, 1798, и другие произведения. В литературном украинском чаще и чаще встречается народно-разговорный язык. Огромный вклад в формирование современного литературного украинского языка имело творчество Т. Шевченко.

При российском царизме украинский язык, подвергался притеснениям и официальному запрещению. Условия для продолжения развития литературного языка появились лишь после Октябрьской революции 1917 г. Алфавит украинского языка создан на основе кириллической русской графики, с использованием дополнительных букв i, i, ї и апострофа.

 Минское бюро переводов "КОСМОС" подберёт специалиста-переводчика (или группу переводчиков) именно той тематики, которая Вам необходима.

Back to top