Курдский язык


    КУРДСКИЙ ЯЗЫК (كوردی, Kurdî) — язык курдов, один из представителей западноиранской подгруппы иранских языков в составе индоевропейской языковой семьи. Распространён в регионе, неофициально называемом Курдистан.

    Фактически распался на несколько языков (традиционно именуемых диалектами): курманджи(севернокурдский), сорани (центральнокурдский), леки, зазаки, горани (два последних, будучи похожими друг на друга, существенно отличаются от предыдущих). Различия в фонетике и корневом составе между ними незначительны, однако имеются значительные различия в морфологии, поэтому взаимопонимание между носителями указанных диалектов почти полностью утрачено. Это связано с морфологической перестройкой, которой подверглись в средние века большинство иранских языков. В настоящее время под «курдским языком» чаще всего подразумеваются три диалекта (языка):

курманджи, или севернокурдский (бывший СССР, Ирак, Турция, Сирия);

сорани, или центральнокурдский (восточный Ирак, Иран);

келхури, или южнокурдский (юго-восточный Ирак, западный Иран).

    Прочие диалекты — (зазаки или кырманчки (не путать с курманджи!), горани и др.), несмотря на то, что их носители также причисляют себя к курдам, лингвисты почти единодушно считают самостоятельными языками. С другой стороны, хотя езиды по религиозным причинам не всегда идентифицируют себя с курдами, однако езидский язык — не что иное, как диалект курманджи.

    Курдский язык происходит от мидийского языка. В средние века подвергся значительному влиянию персидского и арабского языков, имеются также заимствования из турецкого языка. Родство с персидским языком стало причиной многочисленных калек из фарси (процесс их создания продолжается).

    Исторически курды использовали арабский алфавит. В 1920—1930-е годы в Турции и СССРбыли созданы латинизированные курдские алфавиты. В 1946 году алфавит советских курдов был переведён на кириллическую основу. В Ираке и Иране до сих пор используется арабская письменность.

    В современной Турции использование курдского языка не поощряется, курдская латиница запрещена, курдам отказывают в регистрации имён в записи курдской латиницей.

    В последнее время бывшие советские курды почти полностью перешли на латиницу. Вопрос о переходе на латиницу также постоянно поднимается в Иракском Курдистане, в том числе и на правительственном уровне; однако реально шаги в этом направлении делаются очень медленно. Напротив, курды Сирии пользуются латинским алфавитом без ограничений.

    Минское бюро переводов "КОСМОС" подберёт специалиста-переводчика (или группу переводчиков) именно той тематики, которая Вам необходима.

Back to top